Испанский премьер продемонстрировал богатство лексики
Во время совместной пресс-конференции с президентом России, Хосе Луис Родригес перепутал глаголы «поддреживать» и «трахаться»
Премьер-министр Испании Хосе Луис Родригес Сапатеро сделал неудачную оговорку во время совместной пресс-конференции с Дмитрием Медведевым, состоявшейся 3 марта в Мадриде, сообщила Lenta.ru.
Говоря о необходимости укреплять туристические связи между Россией и Испанией, Сапатеро вместо глагола apoyar (исп. «поддерживать») употребил глагол follar (исп. груб. «сношаться»). После этого Сапатеро на секунду остановился, однако тут же поправился и продолжил выступление.
Оговорку Сапатеро можно объяснить тем, что в испанском языке глаголы apoyar и follar созвучны и их несложно перепутать в речи. В переведенном на русский язык варианте выступления Сапатеро Медведев, по всей видимости, услышал правильный вариант фразы.





Мир «Тегеран назвав дві невиконані Вашингтоном умови перемир'я»
Происшествия «Число жертв среди гражданских в Украине в марте выросло почти на 50%, – ООН»
Политика «Нам буде дуже складно до вересня, – Зеленський»
Мир «Переговори з Тегераном стануть випробуванням для Венса»
Спорт «Кубок мира по водному поло: Украинские ватерполисты сыграют с россиянами за седьмое»
Мир «Блокада Ормузької протоки: Великобританія відмовилася приєднуватися до операції США»