Google улучшил англо-украинский переводчик
Google-переводчик начал использовать технологию нейронного перевода между английским и украинским языками. Об этом сообщает компания Google Украина в своем блоге.
"В следующий раз, когда вы будете пользоваться Google-переводчиком, вы, возможно, заметите, что перевод стал более точным и простым для понимания. Это потому, что слова и предложения, которые вы переводите с английского на украинский язык и наоборот, теперь используют нашу передовую технологию "нейронного перевода", - говорится в сообщении.
В Google отметили, что новая технология значительно лучше, чем предыдущая, так как обрабатываются целые предложения, а не отдельные фразы. Это помогает делать переводы более точными и похожими на естественном человеческом языке.
Google-переводчик обновится автоматически в приложениях iOS и Android, на translate.google.com.ua и через поиск Google. Вскоре он будет доступен для автоматического перевода страниц в Chrome.
"Украинский язык присоединяется к ряду других языков, обновлены до уровня нейронного перевода", - добавляют в компании.





Политика «Еврокомиссия объявила о поддержке Армении на фоне давления Москвы»
Происшествия «Спротив триває: 1562-га доба протистояння України збройній агресії Росії»
Мир «14-річна мексиканка здобуває вищу освіту в галузі інженерії та математики та мріє потрапити у NASA»
Происшествия «28-ма ОМБр взяла під вогневий контроль логістичні маршрути окупантів у Горлівці»
Политика «Будапешт розблокував переговори про вступ України до ЄС після 17 місяців вето, – FT»
Политика «Політика заважає Польщі об’єктивно досліджувати Волинську трагедію, – Іванек»