Google улучшил англо-украинский переводчик
Google-переводчик начал использовать технологию нейронного перевода между английским и украинским языками. Об этом сообщает компания Google Украина в своем блоге.
"В следующий раз, когда вы будете пользоваться Google-переводчиком, вы, возможно, заметите, что перевод стал более точным и простым для понимания. Это потому, что слова и предложения, которые вы переводите с английского на украинский язык и наоборот, теперь используют нашу передовую технологию "нейронного перевода", - говорится в сообщении.
В Google отметили, что новая технология значительно лучше, чем предыдущая, так как обрабатываются целые предложения, а не отдельные фразы. Это помогает делать переводы более точными и похожими на естественном человеческом языке.
Google-переводчик обновится автоматически в приложениях iOS и Android, на translate.google.com.ua и через поиск Google. Вскоре он будет доступен для автоматического перевода страниц в Chrome.
"Украинский язык присоединяется к ряду других языков, обновлены до уровня нейронного перевода", - добавляют в компании.





Происшествия «Українські морські дрони пройшли перші офіційні випробування за участі США»
Экономика «Цифрова трансформація дистрибуції: як Фелікс Черток модернізує український бізнес»
Экономика «АМКУ виписав "оздоровчий" штраф інвесткомпанії за санаторії у Поляні»
Происшествия «Пожежник із преміум-класу: Touareg, Land Cruiser і питання від НАЗК»
Общество «Тіла 1003 загиблих захисників повернули в Україну»
Политика «Евросовет одобрил 90 млрд евро финподдержки Украине»