Американський мирний план написано "не зовсім англійською" мовою, - ЗМІ
Деякі фрази в "мирній пропозиції" США для України, схоже, спочатку були написані російською мовою – у кількох місцях формулювання здаються традиційними для російської та дивними для англійської мови, пише видання The Guardian.
Так, третій пункт плану звучить так: "Очікується (в оригіналі – It is expected), що Росія не буде вторгатися в сусідні країни, а НАТО не буде розширюватися далі".
It is expected є незграбною пасивною конструкцією в англійській мові і виглядає прямим перекладом російського слова ожидается.
Також у текст проникли інші росіянізми, зокрема, ambiguities (неоднозначности) та to enshrine (закрепить).
Білий дім підтвердив, що Кирил Дмитрієв, посланець Владіміра Путіна, розробляв пропозицію разом із спеціальним представником Дональда Трампа Стівом Віткоффом. Вони узгодили текст під час зустрічі в Маямі.
Україна та її європейські партнери були виключені з процесу розробки проєкту.
Підготувала: Ніна Петрович





Политика «РФ тисне на "Інтерпол" для оголошення в розшук українки, яка нібито облила "кров’ю" російського дипломата, – депутат»
Мир «Трамп наказав призупинити всі удари по Ірану на 5 днів: ціни на нафту різко змінилися»
Экономика «Европа поставила на паузу нефтяной разрыв с Россией»
Мир «США разработали мирный план и передали его Ирану, документ охватывает ядерную программу и ракеты»
Политика «Переговорники прозвітували Зеленському про підсумки візиту до США»
Происшествия «Обвинувачений у вбивстві Парубія заявив, що його обікрали»