08:40 / 09.07.2010
Общество
Парламент Крыма обратился в КС за трактовкой статьи о дубляже
Иностранные фильмы можно переводить на разные языки
Как сообщает ИА «НАШ ПРОДУКТ», Верховный Совет АРК обратился в Конституционный Суд Украины за официальным толкованием части 2 статьи 14 Закона «О кинематографии» от 13 января 1998 года. В статье идет речь о дубляже иностранных фильмов. Там говорится, что все иностранные фильмы распространяемые в Украине должны быть дублированы, озвучены или субтитрованы на государственном языке. Они также могут быть дублированы, или озвучены, или субтитрованы на языках национальных меньшинств.
Напомним, что крымские власти пытались утвердить на полуострове русский язык в статусе официального. Кроме того, на полуострове отказывались проводить внешнее независимое тестирование на украинском языке.





Мир «"Росія зникне, коли зійде українське сонце", сьогодні день народження Дудаєва»
Происшествия «Ексміністр Галущенко намагався втекти з України»
Мир «Французькі моряки натрапили на кілька тонн кокаїну»
Происшествия «Экс-министру энергетики Галущенко сообщили о подозрении по делу "Мидас", – НАБУ»
Экономика «Хорватія відмовилась транспортувати російську нафту через Adria для Угорщини»
Происшествия «На Рівненщині затримали дезертира, який стріляв у поліцейських»