08:40 / 09.07.2010
Общество
Парламент Крыма обратился в КС за трактовкой статьи о дубляже
Иностранные фильмы можно переводить на разные языки
Как сообщает ИА «НАШ ПРОДУКТ», Верховный Совет АРК обратился в Конституционный Суд Украины за официальным толкованием части 2 статьи 14 Закона «О кинематографии» от 13 января 1998 года. В статье идет речь о дубляже иностранных фильмов. Там говорится, что все иностранные фильмы распространяемые в Украине должны быть дублированы, озвучены или субтитрованы на государственном языке. Они также могут быть дублированы, или озвучены, или субтитрованы на языках национальных меньшинств.
Напомним, что крымские власти пытались утвердить на полуострове русский язык в статусе официального. Кроме того, на полуострове отказывались проводить внешнее независимое тестирование на украинском языке.





Происшествия «Повітряні сили ЗСУ за день втратили два "МіГи", – ЗМІ»
Мир «Жара в Италии: пять погибших за сутки, электросеть не выдерживает нагрузки»
Общество «Сауна без купальників і економія води: культурні відмінності між Україною та Німеччиною»
Общество «Лагоцький Володимир Євгенович і мережа «MOMO»: що відомо про схему ухилення від податків та мобілізації»
Политика «Качинський заявив, що поверне Україні орден Ярослава Мудрого, а Садового назвав бандерівцем»
Киев «У Києві засудили агента РФ, який готував вибухівку для атаки на військового»