08:40 / 09.07.2010
Общество
Парламент Крыма обратился в КС за трактовкой статьи о дубляже
Иностранные фильмы можно переводить на разные языки
Как сообщает ИА «НАШ ПРОДУКТ», Верховный Совет АРК обратился в Конституционный Суд Украины за официальным толкованием части 2 статьи 14 Закона «О кинематографии» от 13 января 1998 года. В статье идет речь о дубляже иностранных фильмов. Там говорится, что все иностранные фильмы распространяемые в Украине должны быть дублированы, озвучены или субтитрованы на государственном языке. Они также могут быть дублированы, или озвучены, или субтитрованы на языках национальных меньшинств.
Напомним, что крымские власти пытались утвердить на полуострове русский язык в статусе официального. Кроме того, на полуострове отказывались проводить внешнее независимое тестирование на украинском языке.





Происшествия «Польські прикордонники затримали українців, які перевозили росіян через кордон»
Экономика «До кінця 2026 року Єврокомісія запропонувала Раді ЄС відправити Києву 45 млрд євро з обіцяних 90 млрд»
Наука и техника «NASA вперше за 53 роки дійснило запуск пілотованої місії на орбіту Місяця»
Происшествия «Авіаційна ескадрилья ДПСУ нагороджена почесною відзнакою»
Спорт «Збірна України з футболу втратила кілька позицій у рейтингу ФІФА»
Политика «Переговори щодо України наразі призупинені, – представник Путіна»