Папа Римский изменил текст молитвы "Отче наш"
Глава католической церкви папа Франциск изменил строчку в молитве "Отче наш", заявив, что английский перевод молитвы означает, что бог ведет нас к искушению. Об этом сообщает Daily Mail.
В новой версии молитвы вместо фразы "не введи нас во искушение" (non indurci in tentazione) будет использоваться "не оставь нас искушению" (non abbandonarci alla tentazione). Данный вариант по смыслу наиболее приближен к французской вариации "Отче наш".
"Это Сатана ведет нас к искушениям. Это его сфера деятельности", — заявлял папа Франциск в 2017 году.
Он также одобрил изменение с "мир на земле людям с благими намерениями" на "мир на земле людям, которых возлюбил Господь".
Нововведение было сделано после 16 лет исследований библейских ученых. Оно исправляет то, что, по их мнению, считается ошибкой перевода.





Происшествия «"Ми ізолюємо Крим": українські безпілотники змушують окупантів вводити ліміти на пальне на півострові»
Происшествия «Замість служби корупція: начальнику відділу ТЦК загрожує до 8 років в’язниці»
Мир «Німецький парламентар вважає, що Кремль грає на прагненні до миру, щоб послабити підтримку Києва»
Происшествия «Оборона починається з уваги: Зеленський закликав громадян не ігнорувати тривоги»
Происшествия «Спротив триває: 1569-та доба протистояння України збройній агресії Росії»
Происшествия «На Полтавщине 19-летнего парня подозревают в убийстве военного за 5 тыс. грн»