Арест по ошибке: палестинца арестовали из-за ошибки автоматического переводчика
В Израиле полиция ошибочно арестовала палестинского рабочего из-за ошибки встроенного в Facebook автоматического переводчика. Об этом сообщает Haaretz.
Палестинский мужчина на прошлой неделе опубликовал у себя на стене пост, где написал "Доброе утро" и приложил фотографию со строительной площадки в поселке Бейтар-Илит под Иерусалимом. На фото он прислонился к бульдозеру.
Полиция Израиля воспользовалась автоматическим переводчиком, чтобы перевести фразу, которую написал мужчина. В итоге программа-переводчик перевела фразу "Доброе утро", как "Нападайте на них".
Ситуацию ухудшило то, что мужчина на фотографии рядом с бульдозером. Подобная техника не раз становилась орудием террористических атак.
Полиция заподозрила его в намерении совершить подобное нападение и арестовала. Мужчину допросили, но довольно скоро выяснилось, что это ошибка и его отпустили.
Сразу же после выхода с полицейского участка, мужчина удалил неверно истолкованный пост.





Политика «Рубіо прокоментував заяву Зеленського щодо нібито пропозицій США щодо гарантій безпеки в обмін на виведення ЗСУ з Донбасу»
Происшествия «На Киевщине прокуроры требовали от бизнесмена 50 тыс. долларов»
Мир «Прем’єр Словаччини вирішив допомогти Путіну економити на лампочках, - ЗМІ»
Мир «Россия блокирует вывоз топлива: меры могут действовать до июля»
Наука и техника «Повісток у застосунку "Дія" не буде, – Мінцифри»
Мир «У Празі закидали «коктейлями Молотова» російський культурний центр»