Олег Скрипка согласен дублировать фильмы бесплатно
В случае, если отменят обязательный дубляж на государственный язык
Украинский музыкант Олег Скрипка совместно с общественной инициативой «Кіно-Переклад» выступили в защиту дублирования прокатных кинофильмов на украинский язык.
«Я и моя семья давно не смотрим телевизор, потому что я не доволен качеством того, что показывают. И как зритель я не буду ходить в кино, если фильмы будут дублироваться на русский. В этом случае я согласен бесплатно переводить и дублировать фильмы на украинский язык и выкладывать их в Интернете, чтобы у зрителя была альтернатива», - заявил музыкант.
Олег Скрипка высоко оценил украинский дубляж фильма «Алиса в стране чудес»: «Я мог сравнить украинский, российский и французский варианты. Наш перевод лучший».





Политика «Зеленський назвав нову дату наступних тристоронніх зустрічей»
Политика «Україна завтра буде "мертва", – Пісторіус»
Политика «Швеція готує один із найбільших пакетів допомоги Україні»
Экономика «Як банк "Український капітал" перетворився на конвеєр для виведення валюти під прикриттям Нацбанку»
Спорт «Міжнародний олімпійський комітет обрав офіційні талісмани зимових Ігор-2026»
Общество «Майже одноголосно українці виступають за те, щоби не припиняти спроб знищувати російський потенціал»