Какими украинскими фразами можна заменить известные российские
Многие украинский употребляют выражения, которые возникли как калька с русского. В украинском словосочетание-соответствия, которые передают тот же смысл.
"Два сапога пара" - говорят о людях, похожи по характеру или взглядами, поведением или образом жизни. Украинские можно сказать "Оба рябое", "С одной теста лепные", "Одним миром мазаны", - рассказывает филолог Оксана Бас-Кононенко в передаче Украинский - просто.
Фразеологизм "Как корова языком слизала" она предлагает заменить "Як вітром здуло", "Було та й загуло" або "Як лизень злизав".
Вместо "Легок на помине" надо говорить "Про вовка промовка".
"Ни себе, ни людям" - "І сам не гам, і другому не дам".
"Грошей куры не клюют" - "Грошей - хоч греблю гати".
"Крутится как белка в колесе" - "Крутиться як муха в окропі".
"Застать врасплох" - "Заскочити зненацька".





Происшествия «Стрілянина у Хмельницькому: військовослужбовець відкрив вогонь із балкона багатоповерхівки»
Мир «Если иранская сторона не получит одобрение США, то новый верховный лидер "не продержится долго", – Трамп»
Спорт «Паралімпіада-2026: Україна здобула ще чотири медалі»
Мир «Спецпредставники Віткофф і Кушнер терміново відвідають Ізраїль»
Мир «Україна направила фахівців з безпілотників для захисту американських баз у Йорданії, – Зеленський»
Общество «На YouTube оживили "Катерину" та інші полотна Шевченка»