12:50 / 27.11.2009 Общество

Минобразования рекомендует школьникам изучать тюремную лексику?

Или, кто и как в Украине 18 июля празднует день победы над москалями

Вчера на ведущем российском телеканале прошел сюжет в котором журналисты рассказали о нововведениях в украинских школах. В частности телевизионщики поведали, что по окончании осенних каникул школьники Крыма получили новые учебники. Их содержание, утвержденное украинским Министерством образования, вызвало недоумение как у детей, так и у их родителей. Казалось бы ничего особенного. Это мы уже не раз слышали… но то, что я услышал далее заинтересовало меня.

Голос за кадром вещал: «После трехнедельного перерыва на карантин в крымских школах возобновились занятия. А в библиотеки поступили новые учебники, утвержденные Министерством образования Украины. В русских школах Крыма теперь вынуждены говорить по-украински на уроках истории, экономической географии, правоведения и даже английского языка. Все учебники по этим предметам, которые сейчас как раз раздают школьникам, написаны исключительно державной мовой. В кратком курсе истории Украины почетное место занимают биографии «новых героев» - от Мазепы до Шухевича».

Эта цитата также не сильно напрягла, т.к. за 18-летний период независимости Украины наслушался и насмотрелся разного, с разным смыслом и разным подтекстом. Но исторические оценки и акценты пусть расставляют историки. Меня же начало удивлять то, что я дальше услышал и увидел по сюжету.

С экрана телевизора вещала 9-классница Кристина Титянечко: «В учебниках сказано, что воины УПА боролись за независимость нашей Родины, существует день воинов УПА и День Степана Бандеры - специальный праздник государственный, и что самое интересное, у нас 18 июля появился день победы над москалями. Вместо Дня Победы 9 мая».

Дальше больше, телевизионщики показывают урок русского в 8-ом классе. Повторение пройденного материала.

Учитель: «Записываем слова: стибрили, сбондили, слямзили, сперли».

Катя Першина, ученица 8 класса пишет у доски: «Паханы, шпана, шири, сявки, шестерки и стукачи. Паханы - это главные люди в тюрьме, шпана им помогает».

Голос за кадром: «Украсить лексику школьников уголовным жаргоном решили киевские составители учебника по русскому языку, написанного для русских школ Украины».

Вот это, думаю, да! Дожились! Такой грязной, непрофессиональной заказухи, я от российских коллег не ожидал!

На кого рассчитаны такие сюжеты? Неужели люди не мог отделить «мух от котлет»? Тема «ущемления» русского языка и русскоговорящего населения в российских СМИ раскручивается каждый раз в очередную предвыборную компанию в Украине. На этот раз московские политтехнологи решили «поиграться» со школьной программой и обляпались…

Во-первых, учебник, о котором Светлана Анатольевна Стельмашенко говорит: «Это официальное издание, которое нам рекомендовано Министерством образования Украины», - не является таковым. Да он существует, но (!) для факультативного изучения, сказали нам в Минобразовании Украины. Есть несколько пособий – вульгаризмов и жаргонизмов, вещь нужная, но для изучения не обязательная.

Во-вторых, русский язык изучается как иностранный не только в школах Крыма, но и на территории всей Украины. Такая постановка вопроса также является нормальной для независимого государства. Ведь ни у кого не вызывает вопросов то, что в Америке изучают английский, а не русский язык. А вот вопрос о том, в каких школах России и сколько учебных часов выделено на изучение украинского языка, остается открытым, так как там такого нет. Хотя по признанию российских властей, есть множество территорий, где много и компактно проживают украинцы. Мову в России изучают в воскресных школах, организованных на общественных началах, а не при помощи государства Российского.

В-третьих, я решил уйти от ответов чиновников из Минобразования и созвонился с директором Алуштинской средней школы Марком Кошелем, попросив его прокомментировать сюжет. «Да, такие пособия есть, но они не обязательные к изучению. Таких вказивок из Киева не было. Дети могут, по усмотрению учителя (!) факультативно изучать жаргонизмы и вульгаризмы. Я видел сюжет – это явная заказуха снятая, скорее всего во время факультатива. К тому же, он плохо смонтирован и безграмотно прокомментирован».

Насколько в наше смутное время детям необходимо знать феню, должны решать педагоги. Я считаю, что для общего развития, может быть это даже необходимо, т.к. в жизни не всегда говорят языком Пушкина и Тургенева. Зачастую общение происходит на языке героев из «Джентльменов удачи» и «редисок – нехороших людей» намного больше, чем Онегиных и Лариных.

В-четвертых, то, что сюжет «безграмотно прокомментирован», я также согласен с педагогом. Российские тележурналисты устами Кристины Титянечко заявили, что в Украине: «У нас 18 июля появился день победы над москалями. Вместо Дня Победы 9 мая». Это полный бред!!! 9 мая никто в Украине не отменял. А вот на счет 18 июля – берут очень большие сомнения? Я изучал историю Украины и что-то не припомню такой даты. 8 июля – день Конотопской битвы, да, отмечается, но (!) на государственном уровне праздновалось 350-летие, но не как не ежегодный праздник. Российские журналисты даже не удосужились уточнить, что за дату называет ученица 9 класса.

В-пятых, в этой ситуации обидно то, что в предвыборной гонке наши правители и кандидаты во власть, никак не отреагировали на данное заявление российских журналистов. Что ж, пусть продолжают лить информационное дерьмо дальше и считают нас хуторянами и представителями периферийного государства. Хотелось бы видеть, если бы на украинском телеканале прошел подобный сюжет, но с обратным смыслом. Даю голову на отсечение, реакция была бы незамедлительной.

А то, что касаемо русского языка, то крымским родителям сильно расстраиваться не стоит, т.к. все равно с этого учебного года выпускные экзамены по всем предметам будут приниматься только на украинском языке. Поэтому, уважаемые родители, - уважайте себя, своих детей и страну, в которой живете. Учите государственный язык!

P.S

Уважаемые читатели, если кто-то имеет конкретные факты подобного толкования показанного в телесюжете и готов что-то оспорить – пишите, я готов выехать и разобраться с ситуацией на месте.

Сергей Климент

ТЭГИ: