23:24 / 06.04.2017
Общество
Сказка "Маленький принц" стала самой переводимой книгой после Библии и Корана
Повесть-сказку "Маленький принц" французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери перевели на трехсотый язык — арабское наречие хассания. Об этом сообщает 112.
Отмечается, что таким образом книга стала самой переводимой в мире после Библии и Корана.
Хассания — язык, на котором говорят в Мавритании и Западной Сахаре, где он имеет статус государственного.
"Этот язык, не очень известный широкой публике, имел символическое значение для Антуана де Сент-Экзюпери, потому что именно на юге Марокко, где говорят на хассании, автор знаменитой сказки черпал вдохновение", — пишет издание.
Сказка, опубликованная в 1943 году, была продана в мире тиражом в более 200 млн экземпляров.





Происшествия «Український банкір "випадково" випав з вікна в Італії»
Политика «США та їхні союзники з ЄС досягли спільної угоди щодо гарантій безпеки України, – Рубіо»
Происшествия «Спротив триває: 1437-ма доба протистояння України збройній агресії Росії»
Политика «Співпраця зі США триває у динамічному режимі, а Україна демонструє максимальну оперативність у роботі, – Зеленський»
Мир «Эстония намерена запретить покупку недвижимости гражданам России и Беларуси»
Общество «В рамках репатріаційних заходів в Україну повернули 1000 тіл загиблих оборонців»