23:24 / 06.04.2017
Общество
Сказка "Маленький принц" стала самой переводимой книгой после Библии и Корана
Повесть-сказку "Маленький принц" французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери перевели на трехсотый язык — арабское наречие хассания. Об этом сообщает 112.
Отмечается, что таким образом книга стала самой переводимой в мире после Библии и Корана.
Хассания — язык, на котором говорят в Мавритании и Западной Сахаре, где он имеет статус государственного.
"Этот язык, не очень известный широкой публике, имел символическое значение для Антуана де Сент-Экзюпери, потому что именно на юге Марокко, где говорят на хассании, автор знаменитой сказки черпал вдохновение", — пишет издание.
Сказка, опубликованная в 1943 году, была продана в мире тиражом в более 200 млн экземпляров.





Мир «Фільм «Куба & Аляска» протягом червня покажуть у кінотеатрах по всій Франції»
Происшествия «Вчора Німеччина передала Україні додаткову систему ППО IRIS-T»
Политика «До зими Україні потрібно знайти дипломатичний спосіб для переговорів з РФ про мир, – Зеленський»
Общество «Вісім мільйонів українців вимушено перебувають за кордоном через війну, – Сибіга»
Мир «Франция инициировала заседание Совбеза ООН из-за наступления Израиля в Ливане»
Происшествия «ДТП на Миколаївщині: позашляховик злетів із мосту в річку, постраждали п'ятеро дітей»