Данилко становится символом для ватников, которые не хотят украинизироваться
Украинский артист Андрей Данилко, более известный под сценическим образом Верки Сердючки, рассказал, почему он до сих пор не перешел с русского на украинский язык общения. По его мнению, это не он говорит на языке агрессора, а агрессор говорит на русском языке.
Об этом он рассказал в интервью на латвийском телеканале LTV Ziņu dienests.
Данилко сказал, что общался на эту тему с латышской певицей Лаймой Вайкуле, и подчеркнул, что если бы не русский язык, то они не поняли бы друг друга, поскольку он не знает латышского, а он украинского.
«Она бы, например, сказала “Добрий ранок”, а я — Paldies. И на этом все дело закончилось», — говорит Данилко.
Он также подчеркнул, что имеет свое мнение относительно того, на каком языке следует общаться.
«Когда мне говорят: “Ты говоришь на языке агрессора”, то есть на русском. А я им говорю: “А может это агрессор говорит на русском?”. Понимаете разницу? Язык дан для коммуникации. Я бы с удовольствием знал бы японский, латышский», — сказал Данилко.
Он также считает, что язык используется в политических целях, а его песни невозможно перевести с русского, потому что «нельзя перевести то, что не переводится».
«Нельзя перевести “Всё будет хорошо”. Если на украинском — “Добре, все буде добре“ — это уже не то», — считает украинский певец.
Подготовила: Нина Петрович





Политика «"Мирний план" поділили на чотири пакети, України стосується тільки один, – NYT»
Политика «Адміністрація Трампа без попередження зупинили озброєння для Києва, – The Atlantic»
Политика «Сикорский: судьба войны зависит от решения ЕС по замороженным российским активам»
Происшествия «Старі обличчя — нові схеми? Київ збільшує медичний бюджет, але першою покупкою став супердорогий кіберніж»
Экономика «Монобільшість знайшла голоси, щоб ухвалити бюджет на 2026 рік»
Происшествия «Румунські військові знищили український дрон за 36 морських миль на схід від Констанци»