Киногерои могут заговорить на региональных языках
В Верховной Раде опять хотят урегулировать «языковый вопрос» в кинопрокате
Прокат фильмов в Украине должен осуществляться на украинском языке, но могут применяться и языки нацменьшинств. В Верховной Раде зарегистрирован законопроект «О внесении изменений в ст. 23 Закона Украины «Об основах государственной языковой политики (относительно фильмов иностранного производства)».
Автором законопроекта является внефракционный народный депутат Юрий Деревянко. В соответствии с текстом документа, дистрибьюторов и прокатчиков всех фильмов, которые демонстрируются в Украине, следует обязать применять государственный язык (дубляж, озвучка), но при показе фильма в регионе, где статус регионального языка предоставлен другим языкам, можно применять субтитры на украинском языке параллельно с озвучкой, либо дублированием, на языке нацменьшинств.
Напомним, как ранее сообщал «Багнет», в апреле в Киеве пройдет фестиваль короткометражных фильмов.





Экономика «"Розстріляне відродження": НБУ випустив пам'ятні монети на честь митців І.Падалка та М.Йогансена»
Происшествия «Спротив триває: 1543-тя доба протистояння України збройній агресії Росії»
Политика «Зеленський анонсував продовження масштабного обміну полоненими»
Происшествия «Спротив триває: 1544-та доба протистояння України збройній агресії Росії»
Политика «Трамп увяз в переговорах и угрозах Ирану»
Мир «У Панамі затримали чоловіка, якого 30 років розшукували за вбивство вокаліста гурту Cold as Life»