Киногерои могут заговорить на региональных языках
В Верховной Раде опять хотят урегулировать «языковый вопрос» в кинопрокате
Прокат фильмов в Украине должен осуществляться на украинском языке, но могут применяться и языки нацменьшинств. В Верховной Раде зарегистрирован законопроект «О внесении изменений в ст. 23 Закона Украины «Об основах государственной языковой политики (относительно фильмов иностранного производства)».
Автором законопроекта является внефракционный народный депутат Юрий Деревянко. В соответствии с текстом документа, дистрибьюторов и прокатчиков всех фильмов, которые демонстрируются в Украине, следует обязать применять государственный язык (дубляж, озвучка), но при показе фильма в регионе, где статус регионального языка предоставлен другим языкам, можно применять субтитры на украинском языке параллельно с озвучкой, либо дублированием, на языке нацменьшинств.
Напомним, как ранее сообщал «Багнет», в апреле в Киеве пройдет фестиваль короткометражных фильмов.





Политика «Справедливий та міцний мир в Україні: Ляєн обговорила з конгресменами США нагальні питання»
Происшествия «ВАКС уменьшил залог главе АМКУ Кириленко»
Происшествия «Министр обороны анонсировал создание антидронового купола для защиты Украины»
Политика «Віткофф заявив, що "росіяни просять зустрічі", рандеву з Путіни відбудеться 22 січня»
Общество «Надпотужний спалах на Сонці: по Землі вдарив рекордний радіаційний шторм»
Происшествия «Окупантит просунулась у Покровську і на північ від Мирнограда, - DeepState»