16:27 / 29.06.2007 Шоу-биз

Седьмого «Гарри Поттера» украинцы прочитают раньше россиян

Это случится в октябре текущего года

В украинском переводе седьмой Поттер появится в октябре. По данным сайта издательства «Росмен», на русском языке книга «Гарри Поттер и святые мощи» поступит в продажу позже — в начале декабря.
 
«Думаю, «Святые мощи» — не совсем точный перевод названия книжки, — считает директор издательства «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» Иван Малкович. — Писательница наверное получает творческое удовлетворение от называния своих последних трех книг так, что на другие языки их очень сложно перевести дословно. На этот раз скорее всего речь идет не о чьих-то останках, а о каких-то регалиях четырех основателей школы волшебников.
 
Иллюстрировать украинского Поттера будет киевский художник Владислав Ерко, переводить — львовянин Виктор Морозов.
 
«Он сейчас переписывается еще с несколькими заграничными переводчиками, — объясняет Малкович. — У них тоже проблемы с названием. Чтобы его понять, нужно будет сначала прочитать книгу».
 
Раньше в Интернете появлялась информация, что седьмая книга станет последней, и в ней Гарри Поттер и еще двое важных персонажей погибнут.
 
Автор романов опровергла эти слухи и попросила издательство «Блумсбари» до выхода книги не давать никаких комментариев.
 
Ныне книги о юном волшебнике переведены на 64 языка, тираж продажи составляет 325 млн. экземпляров.
 
Иван Малкович говорит, что седьмой «Гарри Поттер» на украинском выйдет тиражом  в150 тыс. экземпляров.
 
Об этом сообщает «Газета по-украински».